|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD; ], {7 F3 Q w0 ~3 L* C+ j e* I
1 d9 G4 @* i( z; M1 H P
3 O! E+ a9 c5 t* T3 }英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。
( Y( P' l1 i3 K7 V" b, s, o& S2 ^ g0 o
ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
% V5 G( V" P. x5 Y2 ^7 sglâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow ( b* p1 D |$ B6 h# M" F- t- o" D+ P
We're this close together, just this bit close together,
D. U$ y: v; E/ W) s% }! [' u5 I) X/ n1 m
แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
: U( P5 ^' }- q( W0 Cdtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
8 _: D, {; t. U, qBut I don't know why it's like I'm still all alone by myself. ) p1 P; l# S& v1 d
! A, d# D# ?( hเอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป
. q: B( Z9 a9 N+ Y, c1 M- ]( S$ qêuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai 4 ]/ ?# |& t" r+ F k& a" B
However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away.
6 B0 U, _4 e/ Q; p+ a3 D
7 \, }: U1 _9 I$ D. \ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
8 C- v( Y9 g/ M" r7 {& ^! rmâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai ; K) n4 O2 u$ _, U5 z
Don't know why, and I never understand that.
& |/ P- i# a) G& O3 e- T5 {$ B7 E. `8 E1 W; m
% z; _ z- a- Y! d
) W) S' H( w4 N- b2 H' k1 O* Z7 `คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล 5 Z D8 ~8 X+ F: t+ p$ _
kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai
+ F" w. ?* K8 E4 ]Just only a inch, but it seems so far.
" T% C6 E! h- W" u) m3 r7 a4 J- X9 r' p
อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร ( ~0 i& Z- g a+ F
yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai
% f. W9 u1 C$ O6 AHere besides you, I still feel that I'm without anyone.
# H/ t& {2 Q3 R0 o
- v; M( b: P2 c" A* Nเงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย . R9 _( L& G* q. m
ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai
0 Y8 G# Q- `8 V9 W; HExceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.
5 ~0 [, v2 `3 {8 {2 M% O. C1 u0 I) X! ?, R% K
อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ
9 a7 ]8 I8 e4 g3 b4 A/ O1 t! eyòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter ( H# o: \. Z! r) j$ v- z2 l
However close to you, it's like without you.+ P1 {# M0 o4 R
6 r% R, a/ h. Y) ]
+ m4 n3 V, ]: n/ U0 T" _8 x
; \: V0 r% N5 q$ Y" D2 W% P
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
( t" e. A7 M9 H f8 ^yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
' U% g, Z' B5 |$ QDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.) {3 Q! d& N# r3 F0 Y/ B8 A
( t6 a% f/ b2 b+ H) R
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ , K+ k } ?2 n2 y; u1 {9 w
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai + p1 ^# Y1 j5 A T
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
r. C1 Z8 a+ t2 h0 ^' O& x% ?: {
' z8 v. h3 b& P, Tต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย ( {3 D, b# v6 e/ u/ L* x
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai 5 T1 G+ r" x2 S+ V* I; q* Z, N
You wanted to revenge, and to torture me till death, ) ]( |. X# X2 w2 e
) |6 s. N; F# m9 r2 A& j) |
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
/ N: x& s, C$ D" [% nchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por S9 }) Q8 ~* ?1 b
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.- k. o) p% ]) ^" x; b* v! }; L
7 P; p8 {* X* t1 f- V) m; e$ A bบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ 7 f4 H& p: I3 R
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
4 v: O7 |+ W7 f: e3 MTell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.
/ o; G8 Q% d3 b: L$ q+ G; ?
% |/ k8 q J# Q# h( O: c" C1 Z' e! l8 s, G/ k& x/ g
" D' T: `2 D' W% `7 E6 l' \อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้ - w0 G- e$ p N0 u' d7 R
à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née
0 a/ K1 K* _. c5 MMy past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.( C4 Y. k+ ?. Z, u
6 }2 D9 K* j. z+ z! O$ Fหากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี
% Q" v- N- U1 k" m( Mhàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee # ~7 C7 U( U6 G
If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good." `% ]- U& T/ s" @% F
3 n5 {. S8 ?& pแค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม
" u9 b9 f+ E8 q: \. A9 hkâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm 5 z4 M. d9 ^- A8 P8 V
I only ask to have you to be like the same person as before.
0 r! Z6 N" S+ ?3 U# X+ D/ T# ]# O4 _5 I; S/ l8 U3 \' C+ z2 h
" ?- K- F0 A0 c3 [9 _2 h2 F' c9 F& n9 E+ d4 Z! ]" X
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
2 f8 v: Q2 T2 g1 B$ byàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa , Y3 U, W7 k) o! f% ^7 ^ ]2 f
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
6 ?" k" ^( c) v* N( R$ U2 V# n/ ?9 ]5 O
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ 9 J& N. b7 y( V1 p) k8 S
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai + p4 q& f8 o+ G2 R2 u$ F/ c
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
9 D, a0 B7 w1 P3 G+ J, R, v2 M' x- F @* a0 g
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
# J, W' Q. n( a, odtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
6 _# U1 S8 l/ Q' L* OYou wanted to revenge, and to torture me till death,
; b9 A6 V/ J6 i3 q: D: G
$ e y" a H, N0 I, p$ ~% d+ Xฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ , F$ d3 g4 n9 s" b0 S0 E- s
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
& X# `' L7 Y: L6 D. X1 LI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
" Z4 }! c/ `$ d% x9 M1 w3 R* Z
/ ~. @+ H4 F/ ^* [; W- C" fบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น
& {& I3 I) G3 Zbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán " d+ E N, E2 |) G
Tell me frankly, that you don't love me in just one word,
: z. M) C- D! [6 y& K
: g( x1 N, v6 A& oเธอไม่รักคำเดียวก็พอ …
( y( H+ y7 P4 u) Y8 f, Iter mâi rák kam dieow gôr por … % A6 m/ y. p) O1 n( D
That you don't love me in one word would suffice... |
|