|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD
% i) U5 M+ A7 C* n5 k
# Z& ^( {7 X" k( w. r8 B) b1 {, g) r6 v/ C
英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。
( O$ k0 Y, F. r; E0 A8 a s* |; W6 Q, U' ]1 k
ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว 8 S' \4 [. s: y
glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow
4 n D, f# Z" hWe're this close together, just this bit close together,
8 \8 A( k. H, w
2 r( z/ P4 j; \- s( g, nแต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย I1 u, n; K( w9 }3 ^
dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai 0 h7 `. \# K, }6 l$ M( [, j$ v* K
But I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
( A2 D3 D5 C$ v% T9 r
; o1 c$ A( Q d! nเอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป
; x" p5 g. m) J) X( Rêuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai : H0 a) J% f6 m' V, x# w! e
However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away. & Y- x+ y7 u! [' ^+ ] e+ u
3 N8 m" C! t: E# z7 F. X
ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ 0 V! j% B+ j/ c: K7 Y* s- T, l* Q2 `
mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai }1 C- q0 F: q* w: I% t; l
Don't know why, and I never understand that.
7 s! y; Z/ Q! u M. F, d7 p8 I) }# z
& l+ m0 X C2 j2 O: y. _
+ E& a* W/ |8 B5 M4 ^คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล ! C. l: ~# W, A, h% u3 v, [
kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai
. d! l" J# q. h4 \7 ?5 aJust only a inch, but it seems so far.
% W- t4 C5 B$ r* u
]6 W& \1 ]# dอยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร " F! I' H; j* s
yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai . K! R3 H& z5 g8 p
Here besides you, I still feel that I'm without anyone.0 ~* X' F# T" X* K
9 |- ?* M: v& H& |+ H* R- K2 u: cเงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย 8 z- Q' i/ g7 u! e0 j9 C6 N5 |% u$ E
ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai
4 Q! J: s9 G8 A; t: S+ S/ iExceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.7 I' R. Y, w9 `1 C( g4 y8 m4 w$ }( @
; v1 l/ h1 `4 C2 l7 O; I
อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ
0 n' O, g5 {) g; K& k4 Gyòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter
' a& \, j0 H/ `; z# D" J' ?( I" DHowever close to you, it's like without you.4 Y: p1 f; w$ L9 L! }$ @( T1 m8 d
, Q, b- o8 N# O5 e8 I
0 d5 i1 W+ @; k' n' B
1 H# |& q% c. F2 pอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา 3 V6 F6 M4 F6 L; W6 Q7 ^* r
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
0 Z) e% A( q0 R# sDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.8 \8 i$ {" a7 U1 X/ t; |2 }& _0 D
. E% H* G' |& f/ Yยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ & {3 Q {8 \; c+ Q
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
% } h8 N: p( f8 x! ]7 QThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
@. F5 O( D. j ?, v8 S* b Y, k- m) [) a0 s0 Z
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
1 S4 i) R' R( Gdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai 2 S, I6 V! L% ^! ^
You wanted to revenge, and to torture me till death,
; @, z! g6 h! L# V `0 u3 f. J/ u7 X: D
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ ! u& N, B8 E% @' a
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por ' y( m, X4 e* C) E) w7 f- e
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
, d- j4 ?1 r h' _( P7 Y, T; k ]3 |2 {( c: L( ~
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ , S" E+ P0 U3 I, J
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por + \ M A; ?8 \
Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.9 x8 ^+ u% n% I2 v" i) F7 |1 [$ A
* W9 s* a; M% l% Z; d
8 d+ K- Z+ Q% _
8 D: [' |( C I, B( W5 Hอดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้ 2 @2 r/ A# J# H0 c2 w# {+ R/ p- V
à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née - m+ Q4 n6 k. @+ ?! S% y$ R7 H+ z
My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.
4 G6 K) r/ f1 \9 L
W5 \9 u. c# I- M1 n/ i0 D. o: yหากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี 0 ]" A) l, E; _% J# c5 x
hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee
5 ?4 ~, @( z. B' M5 yIf I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.: f3 i) u) ]: }$ r2 U8 u, |, g
0 @, R4 E, A) y' n! iแค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม 8 N* \. F; c- B) l
kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm
& Z7 L% w' t( }* mI only ask to have you to be like the same person as before.# H0 U; [9 N- W# l# T
# I" {3 @" w3 h, k- V, K- p
- U" ^0 Q- m( w9 u( h2 g
+ j% v& F9 r6 ]: v
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
) Y+ p' ?" f; B8 o" ^3 l' ]. g" u2 gyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
2 D; n2 x. I: j) CDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
: L, L$ G6 P2 L$ S# K) L
( K1 Y, S$ N- z* Y: D+ {! P3 f/ Pยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ % U" v/ F6 D" _' j; N
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
3 N: N% q6 y) P7 k2 a( Z# O0 e6 AThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
5 \# c! ~& R0 O% i6 r0 W6 U7 y9 C4 ^& E4 A: ]5 a/ e% {5 E
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย " F0 n/ i& g0 b
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
& b% z0 Y. i: W& PYou wanted to revenge, and to torture me till death,
e8 g4 @* X9 W1 K. C
: B4 Z0 S# a8 \5 Q3 Lฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ * b4 P6 J: y8 w* c
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
8 w/ F; b3 G; @0 p" b. oI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.0 L, a. E5 D; {- [7 X, g, s: D' p9 G
1 a0 e* ?' I1 b9 E
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น
4 t N3 Z( `5 \' |, Obòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán
/ b/ z A* E B$ M' dTell me frankly, that you don't love me in just one word,+ a/ b, @) O+ Y; K* W# t
3 ~" v; V1 \& C; f3 m
เธอไม่รักคำเดียวก็พอ … q: s6 K, C' X$ M
ter mâi rák kam dieow gôr por …
( R* K2 ^- q) R9 u3 K3 w- E- J5 \That you don't love me in one word would suffice... |
|